HSBC signalled on Friday* its determination to expand in China and across Asia by moving Michael Geoghegan, its chief executive, from London to be based full-time in Hong Kong.
汇丰银行(HSBC)周五表示,其首席执行官纪勤(Michael Geoghegan)的主要办公室将从伦敦迁至香港,此举表明了该银行在中国和亚洲地区扩张的决心。
The move – which Stephen Green, executive chairman, told the Financial Times was “symbolic and practical” – is also aimed at cementing HSBC's position as the biggest foreign bank in the fast-growing Chinese market.
汇丰执行主席葛霖(Stephen Green)向英国《金融时报》表示,这一“既有象征意义也有实际意义”的举动,目的也在于巩固汇丰在迅速增长的中国市场上最大外资银行的地位。
“Asia and China are the centre of gravity of the world and of our business,” Mr Green said.
“亚洲和中国是全世界的重心,也是我们业务的重心,”葛霖表示。
Hong Kong and China accounted for 40 per cent of HSBC pre-tax profits in the first half of the year and analysts predict this could reach 50 per cent in the next five to 10 years.
今年上半年,香港和中国内地业务为汇丰贡献了40%的税前利润。而分析师预测,在未来5至10年,这一比例有望达到50%。
“China is our number one priority,” Mr Geoghegan said in Hong Kong after sealing the reshuffle at a board meeting, its first in the city for three years.
“中国业务是我们的重中之重,”纪勤在香港表示。此前的一次董事会会议上敲定了上述变动方案,这是汇丰3年来首次在香港召开董事会。
HSBC also hopes that the move will play well politically in China, where it is seeking to become the first foreign company to be listed on the Shanghai stock exchange.
汇丰还希望此举能在中国获得政治上的加分,该银行目前正寻求成为首家在上海证券交易所上市的外国企业。
The bank was founded in Hong Kong and Shanghai in 1865 and this move returns it more firmly to its roots. HSBC shifted its headquarters from Hong Kong to London in 1993 after acquiring the Midland Bank.
汇丰1865年成立于香港和上海,1993年收购米德兰银行(Midland Bank)后,将其总部从香港迁往伦敦。此次首席执行官常驻香港办公,将使其更坚定地回归发源地。
HSBC, which has operations in 86 countries, is convinced it is uniquely placed to serve growing global trade routes between Asia, Latin America, the Middle East and Africa.
汇丰目前在86个国家设有业务,该银行相信,在为亚洲、拉美、中东和非洲之间不断增长的全球贸易路线服务方面,它有着独特的优势。
Clarification of the bank's intention to focus its growth and investment on emerging markets will help answer nagging questions from investors in recent months about strategy and, in particular, how capital raised in a £12bn rights issue in the spring will be deployed.
对于汇丰而言,明确其专注于新兴市场增长和投资的意图,将有助于回答最近几个月投资者不断提出的战略发展问题,特别是今年春季募集的120亿英镑如何配置的问题。
Many banks, including Deutsche Bank, Credit Suisse and Nomura, have relocated global business heads to Asia in recent months, but no bank chief executive has been based in Hong Kong until now. HSBC retreated from the US after suffering heavy losses in its consumer finance arm.
近几个月,包括德意志银行(Deutsche Bank)、瑞士信贷(Credit Suisse)和野村(Nomura)在内的许多银行,都将全球业务负责人的办公地点迁往亚洲,但迄今为止,还没有一家银行的首席执行官常驻香港。自从旗下消费金融部门在美国遭受惨重损失后,汇丰便撤离了美国市场。
Mr Green stressed there was no change of strategy, and that the bank would continue to be domiciled in the UK, with Britain's Financial Services Authority remaining its lead regulator.
葛霖强调,公司战略没有变化,它仍将是一家英国注册的银行,英国金融服务局(FSA)仍是其主要监管机构。
Mr Green will cede responsibility for group strategy to Mr Geoghegan, though he will remain executive chairman.
葛霖将把集团战略事务交给纪勤负责,自己将继续担任执行主席。
金融观察:汇丰CEO纪勤将常驻香港
文章来源:译者/功文        上传:echo     时间:2009-09-28 13:29     点击:次
上一篇:金融观察:中国企业向伊朗出售汽油
下一篇:金融观察:澳大利亚限制外国投资